** It's been a pretty tight game so far, don't you think ?
O jogo está bem equilibrado até agora, não acha?
............................................................................................
Yes, neither side have looked like scoring a goal so far.
Sim, nenhuma das equipes conseguiu marcar um gol até agora .
............................................................................................
Except that one time when our strickerValdivia was almost through but was fouled by the fullback Chicão. The referee didn't see it.
Tirando aquele momento quando nosso atacante Valdivia quase marcou mas foi derrubado pelo zagueiro Chicão. O juíz não viu nada.
............................................................................................
Are you crazy or blind?, it really gets up my nose when something like that happens. The ref was right this time.
Vc está louca ou cega? Fico realmente irritado quando isso acontece. O juiz estava certo dessa vez.
............................................................................................
Well, I hope that the ref will be looking right way if he tries playing dirty again.
Espero que o árbitro esteja vendo caso ele jogue sujo novamente.
............................................................................................
And I hope you learn a little more about soccer to stop tting up my nose with your comments.
E eu espero que vc aprenda um pouco mais sobre futebol e pare de me irritar com seus comentários.
.............................................................................................
English Proverbs
quinta-feira, 19 de agosto de 2010
1- Between the devil and the deep sea When you have to feed five children but have food for just one of them , you are between the devil and the deep. ................................................................ | To choose between two equally bad alternatives in a serious dilemma. | |
2- Where there's a will there's a way Everything is possible when you really want it. You will certainly find a way to get what you really want. ............................................................... | When a person really wants to do something, he will find a way of doing it. | |
3-A burnt child dreads fire There are some lessons you'll never forget...essencially if you had to suffer to learn them. | A bad experience or a horrifying incident may scar one's attitude or thinking for a lifetime. | |
First come, first served | The first in line will be attended to first. | |
A friend in need is a friend indeed | A friend who helps when one is in trouble is a real friend. | |
Discretion is the better part of valor | If you say discretion is the better part of valor, you mean that avoiding a dangerous or unpleasant situation is sometimes the most sensible thing to do. | |
A hungry man is an angry man | A person who does not get what he wants or needs is a frustrated person and will be easily provoked to rage. | |
Empty vessels make the most noise | Those people who have a little knowledge usually talk the most and make the greatest fuss. | |
A man is as old as he feels | A person's age is immaterial - it is only when he thinks and feels that he is ageing that he actually becomes old. | |
Great talkers are little doers | Those people who talk a lot and are always teaching others usually do not do much work. | |
An idle brain is the devil's workshop | One who has nothing to do will be tempted to do many mischievous acts. | |
An ounce of discretion is worth a pound of wit | It is better to be careful and discrete than to be clever. | |
Faint heart never won fair lady | To succeed in life one must have the courage to pursue what he wants. | |
A penny saved is a penny gained | By being thrifty one will be able to save up. | |
A rolling stone gathers no moss | A person who never settles in one place or who often changes his job will not succeed in life ; one who is always changing his mind will never get anything done. | |
As you sow, so you shall reap | One will either enjoy or suffer the consequences of his earlier actions or inactions. | |
Barking dogs seldom bite | Those who make loud threats seldom carry them out. | |
Better late than never | To do something that is right, profitable, or good a little late is still better than not doing it at all. | |
A bird in hand is worth two in the bush | Something that one already has is better than going after something seemingly more worthwhile that one may not be able to get. | |
Birds of a feather flock together | People of the same sort of character or belief always go together. | |
Call a spade a spade | If you say that someone calls a spade a spade, you mean that they speak frankly and directly, often about embarrassing or unpleasant subjects; an informal expression. | |
Charity begins at home | A person's first obligation should be to help the member of his own family before he can begin thinking of talking about helping others. | |
Dead men tell no lies | ( often used as an argument for killing someone whose knowledge of a secret may cause one loss or get into serious trouble.) | |
A great talker is a great liar | A smooth and persuasive talker may be a good liar. | |
Every cloud has a silver lining | If you say that every cloud has a silver lining, you mean that every sad or unpleasant situation has a positive side to it. If you talk about silver lining you are talking about something positive that comes out of a sad or unpleasant situation. | |
All that glitters is not gold | Do not be deceived by things or offers that appear to be attractive. | |
Eat to live, but do not live to eat | Man was created for a divine purpose and he has a destiny with his Creator - he was not born just to enjoy food. | |
Don't put all your eggs in one basket | One should not risk everything he has in a single venture. | |
Every dog has its day | Everyone will get a period of success or satisfaction during his lifetime. | |
Every one can find fault, few can do better | It is easier to find fault in other people's actions or methods than to do it properly or correctly. | |
Any time means no time | When an event is not decided on or planned earlier it will never take place. | |
Fair exchange is no robbery | A contract is fair as long as both the parties understand and agree to the conditions willingly; after a deal is closed neither side can turn around and say that he was unfairly treated. | |
Fire is a good servant but a bad master | Fire, like any other manmade tool or device, will serve man well only when it is controlled and used wisely. | |
The biograph
quarta-feira, 18 de agosto de 2010
Talking about myself = falando de mim mesmo
1- Tenho 39 anos.
I'm 39 years old.
2- Sou (babá).
I'm a nanny.
3- Moro em São Paulo mas nasci no Maranhão.
I live in São Paulo but I'm originally from Maranhão.
4- Eu nasci em (1970).
I wasn born in 1970.
5- Eu nasci em São Luís
I was born in São Luis.
6- Eu sou do Maranhão.
I'm from Maranhão.
7- Eu cresci em (São Paulo).
I grew up in São Paulo.
8- Passei a maior parte da infância na casa do meu padrinho.
I spent most of my childhood at my godfather's.
9- Passava as férias de verão no clube.
I spent my summers in the club.
10- Meus pais eram do Maranhão.
My parents were from Maranhão.
11- Quando eu tinha 25 anos nós nos mudamos para São Paulo.
When I was 25 years old we moved to São Paulo.
12- Eu sou de família grande.
I come from a big family.
13- Minha mãe era muito rígido.
My mother was very strict.
14- Meus pais nos deixavam fazer quase tudo o que queríamos.
My parents pretty much let us do whatever we wanted.
15- Eu era muito mimada.
I was spoiled.
16- Cresci num bairro (relativamente) nobre/simples.
I grew up in a (relatively) wealthy/poor neighborhood.
17- Fui criado numa família (católica).
I grew up in very (Catholic) family.
18- Eu sou de uma família (relativamente)simples/rica.
I come from a (relatively) poor/wealthy family.
19-Meus pais eram bem de vida.
My parents were pretty well off.
20- Não foi muito fácil.
We never had it easy.
.......................................................
Tínhamos que batalhar muito.
Tivemos uma vida dura.
Fui bom aluno.
Não ia muito bem na escola.
Depois da escola eu costumava...
Só me metia em encrenca.
Fui um bom menino(a).
Meu pai deixou minha mãe quando era pequeno.
Fui criado pela minha mãe/pai.
Meus pais são separados/divorciados.
Acho que puxei meu pai.
Eu fiz faculdade na USP.
Me formei em (Economia).
Também fiz curso de...
Depois da faculdade eu...
Fui morar sozinho...
Me mudei da casa dos meus pais quando tinha
(25) anos.
Conhece meu marido/minha esposa enquanto eu...
Sou casado
Tenho um filho/ uma filha de (2) anos.
Tenho (2) filhos.
Nunca me casei.
Nunca fui casado.
Não achei a pessoa certa ainda.
Já fui casado duas vezes.
Consegui meu primeiro emprego aos (21) anos de
idade.
Trabalhei como (secretária) na (ABC Ltda.
I grew up in very (Catholic) family.
I come from a (relatively) poor/wealthy family.
My parents were pretty well off.
We never had it easy.
We always had to struggle.
Life was a good student.
I didn’t do very well in school.
After school I used to…
I was always getting into trouble.
I was a good (boy/girl).
My father left my mother when I was young.
I was raised by my mother/father.
My parents are divorced.
I think I take after my (father/mother).
I studied at the University of São Paulo.
I majored in (economics)./ I graduated in
(economics).
I also took classes in…
After college, I…
1- Tenho 39 anos.
I'm 39 years old.
2- Sou (babá).
I'm a nanny.
3- Moro em São Paulo mas nasci no Maranhão.
I live in São Paulo but I'm originally from Maranhão.
4- Eu nasci em (1970).
I wasn born in 1970.
5- Eu nasci em São Luís
I was born in São Luis.
6- Eu sou do Maranhão.
I'm from Maranhão.
7- Eu cresci em (São Paulo).
I grew up in São Paulo.
8- Passei a maior parte da infância na casa do meu padrinho.
I spent most of my childhood at my godfather's.
9- Passava as férias de verão no clube.
I spent my summers in the club.
10- Meus pais eram do Maranhão.
My parents were from Maranhão.
11- Quando eu tinha 25 anos nós nos mudamos para São Paulo.
When I was 25 years old we moved to São Paulo.
12- Eu sou de família grande.
I come from a big family.
13- Minha mãe era muito rígido.
My mother was very strict.
14- Meus pais nos deixavam fazer quase tudo o que queríamos.
My parents pretty much let us do whatever we wanted.
15- Eu era muito mimada.
I was spoiled.
16- Cresci num bairro (relativamente) nobre/simples.
I grew up in a (relatively) wealthy/poor neighborhood.
17- Fui criado numa família (católica).
I grew up in very (Catholic) family.
18- Eu sou de uma família (relativamente)simples/rica.
I come from a (relatively) poor/wealthy family.
19-Meus pais eram bem de vida.
My parents were pretty well off.
20- Não foi muito fácil.
We never had it easy.
.......................................................
Tínhamos que batalhar muito.
Tivemos uma vida dura.
Fui bom aluno.
Não ia muito bem na escola.
Depois da escola eu costumava...
Só me metia em encrenca.
Fui um bom menino(a).
Meu pai deixou minha mãe quando era pequeno.
Fui criado pela minha mãe/pai.
Meus pais são separados/divorciados.
Acho que puxei meu pai.
Eu fiz faculdade na USP.
Me formei em (Economia).
Também fiz curso de...
Depois da faculdade eu...
Fui morar sozinho...
Me mudei da casa dos meus pais quando tinha
(25) anos.
Conhece meu marido/minha esposa enquanto eu...
Sou casado
Tenho um filho/ uma filha de (2) anos.
Tenho (2) filhos.
Nunca me casei.
Nunca fui casado.
Não achei a pessoa certa ainda.
Já fui casado duas vezes.
Consegui meu primeiro emprego aos (21) anos de
idade.
Trabalhei como (secretária) na (ABC Ltda.
I grew up in very (Catholic) family.
I come from a (relatively) poor/wealthy family.
My parents were pretty well off.
We never had it easy.
We always had to struggle.
Life was a good student.
I didn’t do very well in school.
After school I used to…
I was always getting into trouble.
I was a good (boy/girl).
My father left my mother when I was young.
I was raised by my mother/father.
My parents are divorced.
I think I take after my (father/mother).
I studied at the University of São Paulo.
I majored in (economics)./ I graduated in
(economics).
I also took classes in…
After college, I…
Conversation
terça-feira, 10 de agosto de 2010
..................................................................
Conversation One
Hi
Hello
What's your name?
My name is Steven
What's your name?
My name is Juan, how are you?
Fine, Juan,thanks! how are you doing?
I'm ok.
Juan, this is my brother Peter.
How do you do?
Fine, thank you. Nice to meet you.
It's nice to meet you too!
So, where are you from Juan?
I'm from Texas. Where are you from Peter?
I'm from California
What do you do?
I'm a lawyer.
What do you do?
I'm an accountant.
.........................................................
Conversation two
___Good afternoon! What's your name?
***My name's Mary Smith.
___What's your nationality?
***I'm american.
___How old are you?
***I'm thirty-five years old.
___Are you married?
***Yes,I am.
___Do you have any children?
***I have three sons and two daughters.
___Do you speak Spanish?
***No, I do not speak Spanish.
___What is your address?
***It is 318 fourth street.
___What is your telephone number?
***It is 555-4618
........................................................
Conversation three
___So Mary, what do you do?
***I'm a secretary in a travel agency.
___Do you like your new job?
***Yes,I like it very much.
___How many hours a week do you work?
***I work 40 hours a week.
___How many days a week do you work?
***I work five days a week, monday to friday.
___How much money do you make?
***I make five hundred dollars a week.
___Do you drive to work?
***No, I don't drive to work. I take the bus.
___Where's your office?
***It's downtown.
___Well Mary, it was nice to talk to you again.I'll call you tomorrow.
***See you later Janet.
___Bye! take care of yourself!
...........................................................
Conversation four
***Good afternoon,Mr. Goldman. How may I help you?
___I'm here to apply for a student visa.
***When were you born?
___I was born on 5/3/1977
***Where were you born?
___I was born in Bone.
***How long do you want to stay in the United States?
___I want to stay there for nine months from August to May.
***Are you going to work when you are there?
___Maybe at the University. I'm not sure yet.
***Do you have any relatives in the United States?
___No, I don't.
***When did you finish high school?
___I finished high school three years ago.
***Did you study English in the high school?
___Yes, I did.
***You speak English very well. You sound like a native.
___Thank you. I want to study English literature. I would like to be a teacher someday.
***Do you speak any other languages?
___Yes, I speak a little bit of French and I speak Italian fluently.
***Did you sign all of these forms?
___yes, I signed them all.
***Very good! You have to come by in three days to pick up your visa.
___Thank you for your help. I see you on thursday.
***You're welcome!
................................................
Conversation Five
___Hello!
***
Assinar:
Comentários (Atom)