Elaine - Extra material - Financial Terms

sábado, 17 de abril de 2010

SUMMARY

A few fundamental financial management terms are defined in clear, concise language for the firm owner who needs a basic understanding of accounting terminology. Owners who understand and use this terminology increase their ability to effectively manage the firm’s finances.

Sumário

Alguns termos fundamentais em gestão financeira estão definidos em uma linguagem clara e concisa para o proprietário de empresa que necessita de uma compreensão básica da terminologia contábil. Proprietários que entendem e usam essa terminologia aumentam sua capacidade de efetivamente gerir as finanças da empresa.

UNLOCKING THE MYSTERIES

Like architecture and all other professions, the discipline of accounting and financial management has its own vocabulary and language. Knowing the vocabulary is essential to understanding the language and, more importantly, the concepts of financial management. While this may seem obvious, few architects take the time to learn this vocabulary and, as a result, are rarely able to master even the fundamentals of financial management.

Destravando os mistérios

Como a arquitetura e todas as outras profissões, a disciplina de contabilidade e gerenciamento financeiro tem seu próprio vocabulário e linguagem. Conhecer o vocabulário é essencial para a compreensão da linguagem e, mais importante ainda, os conceitos de gestão financeira. Enquanto isto pode parecer óbvio, poucos arquitetos dedicam um tempo para aprender o vocabulário e, como resultado, raramente são capazes de dominar até mesmo os fundamentos da gestão financeira.



The following is a short list of important terms and clear, simple definitions. Knowledge is power; by understanding these terms, you increase your ability to manage your firm’s finances effectively.

A seguir está uma pequena lista de termos importantes e definições claras e simples. Conhecimento é poder, ao entender esses termos, você aumenta a sua capacidade de gerir as finanças de sua empresa de forma eficaz.



Accounts payable: current liabilities—money that a business owes to others for any reason, including vendors, consultants, utility companies, landlords, mortgage holders, insurers, and tax authorities, for goods or services received by the firm.
Accounts receivable: money owed to a business for any reason.

Contas a pagar: O dinheiro passivo circulante que uma empresa deve aos outros por qualquer motivo, incluindo fornecedores, consultores, empresas de serviços públicos, proprietários, detentores de hipotecas, seguradoras e autoridades fiscais, de bens ou serviços recebidos pela empresa.


Accrual basis accounting: a method of accounting in which revenue is counted as having been earned as of the date an invoice is issued, and expenses are counted as having been paid as of the date of receipt of invoices from others. Accrual basis accounting is one of two methods of accounting; the other is cash basis accounting . While most businesses operate on a cash basis, accrual basis accounting may provide a more accurate picture of the financial health of a firm.


Contabilidade de base: um método de contabilização em que a receita é contabilizada como tendo sido obtida a partir da data em que uma fatura é emitida, e as despesas são contabilizadas como tendo sido pagos a partir da data de recepção das faturas dos outros. Contabilidade de base é um dos dois métodos de contabilidade, a outra é contabilidade com base em dinheiro . Enquanto a maioria das empresas operam em regime de caixa, a contabilidade pelo regime de competência pode fornecer uma imagem mais precisa da saúde financeira de uma empresa.



Asset: a resource owned by a firm for which a monetary value can be determined.

Ativos: um recurso de propriedade de uma empresa para a qual um valor monetário pode ser determinado.

Backlog: the value of contracts for which services have not yet been provided and revenue has not yet been earned.

Balance sheet: Among the most important financial terms that a business owner must know and understand, the balance sheet is a summary statement of a firm’s financial condition as of a specific date. It shows the balance between the firm’s assets and liabilities.









Book value: the difference between the firm’s assets and liabilities. Also called net worth, equity, or owners’ equity.
Cash basis accounting: a method of accounting in which revenue is counted as having been earned when it is actually received and expenses are counted as having been paid when they are actually paid.
Cash flow: a measure of the amount of money that actually flows in and out of a firm’s accounts during a specified period. A positive cash flow means that more money has been received than expended. A negative cash flow means that more money has been spent than received.
Direct expenses: costs that can be charged to specific projects, including staff time, consultants, and reimbursable expenses such as printing and travel.
Equity: the difference between the firm’s assets and liabilities; also called book value, net worth, or owner’s equity.
Gross revenue: the total amount earned by the firm for any reason and from any source before deducting expenses such as payments to vendors. (See “net revenue,” below.)
©
...................................................................










Backlog: o valor dos contratos de serviços que ainda não tenham sido previstos e as receitas ainda não foi conquistada.
Balanço: Entre as condições financeiras mais importantes que um empresário deve conhecer e compreender, o balanço é um balanço sumário da condição financeira de uma empresa a partir de uma data específica. Isso mostra o equilíbrio entre os ativos da empresa e passivos.
O valor contábil: diferença entre os activos da empresa e passivos. Também chamado de valor líquido, patrimônio ou capital próprio.
Contabilidade de caixa base: um método de contabilização em que a receita é contabilizado como tendo sido ganho quando é efectivamente recebidos e as despesas são contabilizadas como tendo sido pagos quando forem efectivamente pagos.
Fluxo de caixa: uma medida da quantidade de dinheiro que realmente flui para dentro e para fora das contas de uma empresa durante um determinado período. Um fluxo de caixa positivo significa que mais dinheiro foi recebido do que gasta. Um fluxo de caixa negativo significa que mais dinheiro foi gasto que recebeu.
Os gastos diretos: custos que podem ser cobrados a projetos específicos, incluindo o tempo pessoal, consultores, e as despesas reembolsáveis, tais como impressão e viagens.
Eqüidade: a diferença entre os ativos da empresa e do passivo, também chamado valor contábil, do patrimônio líquido, ou capital próprio dono.
A receita bruta, o montante total recebido pela empresa por qualquer motivo e de qualquer fonte antes da dedução de despesas, como pagamentos a fornecedores. (Veja "A receita líquida", abaixo).
..........................................................

3- Asset: a resource owned by a firm for which a monetary value can be determined.
Backlog: the value of contracts for which services have not yet been provided and revenue has not yet been earned.

4- Balance sheet: Among the most important financial terms that a business owner must know and understand, the balance sheet is a summary statement of a firm’s financial condition as of a specific date. It shows the balance between the firm’s assets and liabilities.

5- Book value: the difference between the firm’s assets and liabilities. Also called net worth, equity, or owners’ equity.

6- Cash basis accounting: a method of accounting in which revenue is counted as having been earned when it is actually received and expenses are counted as having been paid when they are actually paid.

7- Cash flow: a measure of the amount of money that actually flows in and out of a firm’s accounts during a specified period. A positive cash flow means that more money has been received than expended. A negative cash flow means that more money has been spent than received.

8- Direct expenses: costs that can be charged to specific projects, including staff time, consultants, and reimbursable expenses such as printing and travel.
Equity: the difference between the firm’s assets and liabilities; also called book value, net worth, or owner’s equity.

9- Gross revenue: the total amount earned by the firm for any reason and from any source before deducting expenses such as payments to vendors.

0 comentários:

Postar um comentário