1- to smile on = to feel positive about something or someone, or to treat them in a very positive way:
* The government began to smile on small businesses when it realized that they were the key to economic growth.
* Anderson went to the interview smiling on the possibility to be employed in that big company.
.................................
2- to wing it = improvisar = to perform or speak without having prepared what you are going to do or say:
* I hadn't had time to prepare for the talk, so I just had to wing it.
* Anderson wasn't prepared for the interview , that's why he needed to wing it.
................................
3 - to ramble on something = longa e confusa dissertação =
to talk or write in a confused way, often for a long time:
* When the police officer asked me about the accident I rambled on many things and he took me to the district.
* When I asked you to talk about yourself I really didn't mean it .
...............................
4- easy-going = adjetivo para pessoa tranquila , que não se irrita facilmente e é fácil de lidar.= relaxed and not easily upset or worried:
* When I saw Anderson and Michely at first glance I realised that they got an easy-going attitude ,easy-going type of guys.
..............................
5- razor-sharp = afiado,afiada = adjective, extremely sharp:
* When she asked me if I loved her I offered a razor -sharp answer that convinced her .
* Sometimes a razor-sharp sentence is much better than a ten minutes dissertation.
.............................
6 - to shift in/into = mudar de posição,rumo,foco = a change in position or direction:
* We were talking about her promotion but she prefered to shift into her travel to USA.
............................
7 - seasoned = ter conhecimentos elevados em determinada área,ser experiente = having a lot of experience of doing something and therefore knowing how to do it well:
* He is a seasoned expert in human rights.
* a seasoned traveller.
............................
8 - to be laid off = to get the sack = ser demitido
*I was laid-off from my job because the company was on the verge of bankruptcy.
Irregular verbs
segunda-feira, 24 de agosto de 2009
cast – cast – cast [arremessar, atirar]
catch – caught – caught [pegar, apanhar]
choose – chose – chosen [escolher]
come – came – come [vir]
cost – cost – cost [custar]
creep – crept – crept [rastejar]
cut – cut- cut [cortar]
deal – dealt – dealt [negociar, tratar]
dig – dug – dug [cavar]
do – did – done [fazer]
draw – drew – drawn [desenhar]
drink – drank – drunk [beber]
drive – drove – driven [dirigir (veículo)]
eat – ate – eaten [comer]
fall – fell – fallen [cair]
feed – fed – fed [alimentar]
feel – felt – felt [sentir]
fight – fought – fought [lutar]
find – found – found [encontrar (Compare "FOUND x FOUNDED x FUNDED")]
flee – fled – fled [fugir, escapar]
fly – flew – flown [voar; pilotar]
forbid – forbade – forbidden [proibir]
forget – forgot – forgotten [esquecer]
forgive – forgave – forgiven [perdoar]
freeze – froze – frozen [congelar]
get – got – gotten [obter]
give – gave – given [dar]
go – went – gone [ir]
grind – ground – ground [moer]
grow – grew – grown [crescer; cultivar]
have – had – had [ter]
hear – heard – heard [ouvir]
hide – hid – hidden [esconder]
hit – hit – hit [bater, atingir]
hold – held – held [segurar; abraçar]
hurt – hurt – hurt [ferir, machucar; magoar]
keep – kept – kept [manter]
know – knew – known [saber; conhecer]
lay – laid – laid [pôr; botar ovos (Compare "LIE" com "LAY")]
lead – led – led [liderar]
leave – left – left [deixar, partir]
lend – lent – lent [emprestar (Compare "LEND" com "BORROW")]
let – let – let [deixar]
lie – lay – lain [deitar (Compare "LIE" com "LAY")]
lose – lost – lost [perder]
make – made – made [fazer, fabricar]
mean – meant – meant [significar]
meet – met – met [encontrar; conhecer]
overcome – overcame – overcome [superar]
overtake – overtook – overtaken [alcançar; conseguir]
pay – paid – paid [pagar]
put – put – put [pôr, colocar]
quit – quit – quit [desistir, abandonar]
read /riid/ – read /réd/ – read /réd/ [ler]
ride – rode – ridden [cavalgar; andar (de bicicleta); passear]
ring – rang – rung [tocar (campainha)]
rise – rose – risen [erguer-se (Compare "RISE" com "RAISE")]
run – ran – run [correr; concorrer (em eleição)]
saw – sawed – sawn [serrar]
say – said – said [dizer]
see – saw – seen [ver]
seek – sought – sought [buscar; procurar]
sell – sold – sold [vender]
send – sent – sent [enviar]
set – set – set [pôr, colocar; ajustar]
shake – shook – shaken [tremer]
shed – shed – shed [derramar]
shine – shone – shone [brilhar, reluzir]
shoot – shot – shot [atirar; filmar]
show – showed – shown [mostar, exibir]
shrink – shrank – shrunk [encolher]
shut – shut – shut [fechar]
sing – sang – sung [cantar]
sink – sank – sunk [afundar]
sit – sat – sat [sentar]
slay – slew – slain [matar, assassinar]
sleep – slept – slept [dormir]
slide – slid – slid [deslizar, escorregar]
speak – spoke – spoken [falar]
spend – spent – spent [gastar]
spin – spun – spun [fazer girar]
spit – spit / spat – spit / spat [cuspir]
spread – spread – spread [espalhar; disseminar, difundir]
spring – sprang – sprung [saltar]
stand – stood – stood [ficar em pé; suportar]
steal – stole – stolen [furtar]
stick – stuck – stuck [fincar, enfiar]
sting – stung – stung [picar, ferroar]
stink – stank – stunk [feder]
strike – struck – struck [golpear; atacar]
strive – strove – striven [esforçar-se]
swear – swore – sworn [jurar]
sweep – swept – swept [varrer]
swim – swam – swum [nadar]
swing – swung – swung [balançar]
take – took – taken [tomar]
teach – taught – taught [ensinar; lecionar]
tear – tore – torn [rasgar]
tell – told – told [contar]
think – thought – thought [pensar]
throw – threw – thrown [jogar, atirar]
undergo – underwent – undergone [submeter-se a]
understand – understood – understood [entender]
uphold – upheld – upheld [sustentar; apoiar]
wear – wore – worn [vestir; usar (roupa)]
win – won – won [vencer]
wind /uaind/ – wound /uaund/ – wound /uaund/ [enrolar; dar corda] Cf. Homógrafas: WOUND (pt, pp of WIND) / WOUND (n.)
write – wrote – written [escrever]
catch – caught – caught [pegar, apanhar]
choose – chose – chosen [escolher]
come – came – come [vir]
cost – cost – cost [custar]
creep – crept – crept [rastejar]
cut – cut- cut [cortar]
deal – dealt – dealt [negociar, tratar]
dig – dug – dug [cavar]
do – did – done [fazer]
draw – drew – drawn [desenhar]
drink – drank – drunk [beber]
drive – drove – driven [dirigir (veículo)]
eat – ate – eaten [comer]
fall – fell – fallen [cair]
feed – fed – fed [alimentar]
feel – felt – felt [sentir]
fight – fought – fought [lutar]
find – found – found [encontrar (Compare "FOUND x FOUNDED x FUNDED")]
flee – fled – fled [fugir, escapar]
fly – flew – flown [voar; pilotar]
forbid – forbade – forbidden [proibir]
forget – forgot – forgotten [esquecer]
forgive – forgave – forgiven [perdoar]
freeze – froze – frozen [congelar]
get – got – gotten [obter]
give – gave – given [dar]
go – went – gone [ir]
grind – ground – ground [moer]
grow – grew – grown [crescer; cultivar]
have – had – had [ter]
hear – heard – heard [ouvir]
hide – hid – hidden [esconder]
hit – hit – hit [bater, atingir]
hold – held – held [segurar; abraçar]
hurt – hurt – hurt [ferir, machucar; magoar]
keep – kept – kept [manter]
know – knew – known [saber; conhecer]
lay – laid – laid [pôr; botar ovos (Compare "LIE" com "LAY")]
lead – led – led [liderar]
leave – left – left [deixar, partir]
lend – lent – lent [emprestar (Compare "LEND" com "BORROW")]
let – let – let [deixar]
lie – lay – lain [deitar (Compare "LIE" com "LAY")]
lose – lost – lost [perder]
make – made – made [fazer, fabricar]
mean – meant – meant [significar]
meet – met – met [encontrar; conhecer]
overcome – overcame – overcome [superar]
overtake – overtook – overtaken [alcançar; conseguir]
pay – paid – paid [pagar]
put – put – put [pôr, colocar]
quit – quit – quit [desistir, abandonar]
read /riid/ – read /réd/ – read /réd/ [ler]
ride – rode – ridden [cavalgar; andar (de bicicleta); passear]
ring – rang – rung [tocar (campainha)]
rise – rose – risen [erguer-se (Compare "RISE" com "RAISE")]
run – ran – run [correr; concorrer (em eleição)]
saw – sawed – sawn [serrar]
say – said – said [dizer]
see – saw – seen [ver]
seek – sought – sought [buscar; procurar]
sell – sold – sold [vender]
send – sent – sent [enviar]
set – set – set [pôr, colocar; ajustar]
shake – shook – shaken [tremer]
shed – shed – shed [derramar]
shine – shone – shone [brilhar, reluzir]
shoot – shot – shot [atirar; filmar]
show – showed – shown [mostar, exibir]
shrink – shrank – shrunk [encolher]
shut – shut – shut [fechar]
sing – sang – sung [cantar]
sink – sank – sunk [afundar]
sit – sat – sat [sentar]
slay – slew – slain [matar, assassinar]
sleep – slept – slept [dormir]
slide – slid – slid [deslizar, escorregar]
speak – spoke – spoken [falar]
spend – spent – spent [gastar]
spin – spun – spun [fazer girar]
spit – spit / spat – spit / spat [cuspir]
spread – spread – spread [espalhar; disseminar, difundir]
spring – sprang – sprung [saltar]
stand – stood – stood [ficar em pé; suportar]
steal – stole – stolen [furtar]
stick – stuck – stuck [fincar, enfiar]
sting – stung – stung [picar, ferroar]
stink – stank – stunk [feder]
strike – struck – struck [golpear; atacar]
strive – strove – striven [esforçar-se]
swear – swore – sworn [jurar]
sweep – swept – swept [varrer]
swim – swam – swum [nadar]
swing – swung – swung [balançar]
take – took – taken [tomar]
teach – taught – taught [ensinar; lecionar]
tear – tore – torn [rasgar]
tell – told – told [contar]
think – thought – thought [pensar]
throw – threw – thrown [jogar, atirar]
undergo – underwent – undergone [submeter-se a]
understand – understood – understood [entender]
uphold – upheld – upheld [sustentar; apoiar]
wear – wore – worn [vestir; usar (roupa)]
win – won – won [vencer]
wind /uaind/ – wound /uaund/ – wound /uaund/ [enrolar; dar corda] Cf. Homógrafas: WOUND (pt, pp of WIND) / WOUND (n.)
write – wrote – written [escrever]
telephone tokens
quinta-feira, 20 de agosto de 2009
Telephone tokens were once widespread medium of exchange for people wanting to talk on public phones with someone before there were telephone cards to collect and use. These tokens were once widely used in Europe, Israel, Japan, and South America, and are still used today in Turkey.
Phone tokens started in Chicago, where public phones would accept only tokens. These were used in the U.S. until 1944 when they were eliminated and most of the tokens were melted down to make shell casings. The earliest-known telephone token dates from 1885, when it was produced for the PAN Telephone Company in Saint Louis, Missouri. Rather than being deposited in the phone, the token was given to an attendant or placed in a coin box to gain access to the phone booth.
This practice of using tokens and allowing their specific value to float with the going rate for a phone call eventually became the standard world-wide practice. This came in especially handy in European countries where currencies changed once you crossed borders, but a token could still be useful.
In some countries, such as Italy, they were even used informally as cash equivalents.
Phone tokens started in Chicago, where public phones would accept only tokens. These were used in the U.S. until 1944 when they were eliminated and most of the tokens were melted down to make shell casings. The earliest-known telephone token dates from 1885, when it was produced for the PAN Telephone Company in Saint Louis, Missouri. Rather than being deposited in the phone, the token was given to an attendant or placed in a coin box to gain access to the phone booth.
This practice of using tokens and allowing their specific value to float with the going rate for a phone call eventually became the standard world-wide practice. This came in especially handy in European countries where currencies changed once you crossed borders, but a token could still be useful.
In some countries, such as Italy, they were even used informally as cash equivalents.
who versus that - when do I use them ?
quinta-feira, 6 de agosto de 2009
I kind of talked about this question in episode 7, but other people have also asked the same thing recently, including Corinne, so I thought it would be worth going into a little further.
The quick and dirty answer is that you use who when you are talking about a person and that when you are talking about an object. Stick with that rule and you'll be safe.
But, of course, it is also more complicated than that. The who-goes-with-people rule is the conventional wisdom (1,2), but, on the other hand, I did find a credible reference that says otherwise. I was shocked to see that my American Heritage Dictionary says,
It is entirely acceptable to write either the man that wanted to talk to you, or the man who wanted to talk to you (3). [emphasis added]
Wow. So I dug around some more and found that there is a long history of writers using that as a relative pronoun when writing about people. Chaucer did it, for example (4).
So, it's more of a gray area than some people think, and if you have strong feelings about it, you could make an argument for using that when you're talking about people. But my guess is that most people who use who and that interchangeably do it because they don't know the difference. I don't consider myself a grammar snob-–this is “quick and dirty” grammar, after all-–but in this case, I have to take the side of the people who prefer the strict rule. To me, using that when you are talking about a person makes them seem less than human. I always think of my friend who would only refer to his new stepmother as the woman that married my father. He was clearly trying to indicate his animosity and you wouldn't want to do that accidentally.
Finally, even if you accept the conventional wisdom, there are some gray areas and strange exceptions. For example, what do you do when you are talking about something animate that isn't human? That's a gray area, and it can actually go either way. I would never refer to my dog as anything less than who, but my fish could probably be a that.
One strange exception is that you can use whose, which is the possessive form of who, to refer to both people and things (5,6,7,8) because English doesn't have a possessive form of that. So it's fine to say, "The desk whose top is cluttered with grammar books," even though it is obviously ridiculous to say, "The desk who is made of cherry wood."
So now you understand the details, but you can also remember the quick and dirty rule that who goes with people and that goes with things.
The quick and dirty answer is that you use who when you are talking about a person and that when you are talking about an object. Stick with that rule and you'll be safe.
But, of course, it is also more complicated than that. The who-goes-with-people rule is the conventional wisdom (1,2), but, on the other hand, I did find a credible reference that says otherwise. I was shocked to see that my American Heritage Dictionary says,
It is entirely acceptable to write either the man that wanted to talk to you, or the man who wanted to talk to you (3). [emphasis added]
Wow. So I dug around some more and found that there is a long history of writers using that as a relative pronoun when writing about people. Chaucer did it, for example (4).
So, it's more of a gray area than some people think, and if you have strong feelings about it, you could make an argument for using that when you're talking about people. But my guess is that most people who use who and that interchangeably do it because they don't know the difference. I don't consider myself a grammar snob-–this is “quick and dirty” grammar, after all-–but in this case, I have to take the side of the people who prefer the strict rule. To me, using that when you are talking about a person makes them seem less than human. I always think of my friend who would only refer to his new stepmother as the woman that married my father. He was clearly trying to indicate his animosity and you wouldn't want to do that accidentally.
Finally, even if you accept the conventional wisdom, there are some gray areas and strange exceptions. For example, what do you do when you are talking about something animate that isn't human? That's a gray area, and it can actually go either way. I would never refer to my dog as anything less than who, but my fish could probably be a that.
One strange exception is that you can use whose, which is the possessive form of who, to refer to both people and things (5,6,7,8) because English doesn't have a possessive form of that. So it's fine to say, "The desk whose top is cluttered with grammar books," even though it is obviously ridiculous to say, "The desk who is made of cherry wood."
So now you understand the details, but you can also remember the quick and dirty rule that who goes with people and that goes with things.
My blogs
Hi João,
I took a quick look at the first 2 blogs this morning, and they look good. There are a couple very small suggestions I might add; I'll do when I have a little more time to look at it.
We recently installed high speed internet at our house (Lilian has been bugging me for almost 2 years, and I finally made the changes to do it). With high speed ("always on"), we are also able to install a camera here. It probably won't be until later this year, but I want to install a camera in our back yard. I'll let you know the url for the website after I do that.
Well, I'd better get back to work before someone sees me writing personal emails. Bye!
I took a quick look at the first 2 blogs this morning, and they look good. There are a couple very small suggestions I might add; I'll do when I have a little more time to look at it.
We recently installed high speed internet at our house (Lilian has been bugging me for almost 2 years, and I finally made the changes to do it). With high speed ("always on"), we are also able to install a camera here. It probably won't be until later this year, but I want to install a camera in our back yard. I'll let you know the url for the website after I do that.
Well, I'd better get back to work before someone sees me writing personal emails. Bye!
co - worker
thanks for your e-mail.my fan didn't respond me until now.haha.^^i think he can understand me better.anyway .thanks for your portugal message.i like chat with you too.I won't call you teacher again,we are co-worker.right? tomorrow i'll take a exam.it's so boring.but i'll try my best.
ok.see you next time.have a nice time.bye
ok.see you next time.have a nice time.bye
abiding by something
Hi teacher JB:
Last time I promised you that I would send the introduction of Rich Dad Poor Dad content.I hope you enjoy it.
You are going to go to canada, wish you luck and have a good time.
see you around
Last time I promised you that I would send the introduction of Rich Dad Poor Dad content.I hope you enjoy it.
You are going to go to canada, wish you luck and have a good time.
see you around
fourth July
Hi JB , Happy 4th of July!!!! I hope you have a great day with family and friends. I'm already hearing about everyone's plans for swimming, BBQs, and fancy desserts. Personally, I'm having a traditional 4th.A BBQ by the pool with family and friends and ribs and chicken. I love it. Then some cake and homemade ice cream. Doesn't get any better than that. I hope your day is special for you too. For those of you who have friends and loved ones in the military I want to thank you for the sacrifice that you and they are making to ensure our freedom and independence into the future. Please know that you have a grateful nation supporting you. Have fun everyone. I'll talk to you next week. Best of success, John P. Myers
apologizes
HEy, teacher, how are you??
I'm so sorry I coudn't go to your house last weekend. I've been out these days. I went to my grandfather's farm. He made a surgery. Sorry!
About the course, we find another one to study with us. Maybe I am gonna pay you on this friday, before the course begin...
Sorry teacher!!!
I'm so sorry I coudn't go to your house last weekend. I've been out these days. I went to my grandfather's farm. He made a surgery. Sorry!
About the course, we find another one to study with us. Maybe I am gonna pay you on this friday, before the course begin...
Sorry teacher!!!
I want you here
hi dear i don't know what to say after ur sweet words. I don't want u to go back to ur home I want u to come here Egypt to set every thing right. I know u'll think that i'm a dreamer but I think that life is too short to spend it away from each other. but i have one question that really bothers me do u really love me or do u love me because u miss the feeling of being in love? I don't say that i don't believe u, On the contraryI beleive it thoroughly I just want u to think deeply about that but if this is true that u love me because of being who i am, just know that i do too. I wish u come back soon.
shaima'
...............................................
hi love how r u? i hope u r alright and how's ur family say hi to them. when u'll be here cause i miss u. I've always dreamt of my unusual loves tory i think i've found it. r u really the sweet and kind and sensitive and cultured and romantic person that i can see in u ?!! if u r that person, i think i'm the happiest girl in the world cause I think I've found my one.
u wanted to know about me: sometimes i can be crazy that i can play and laugh and make fun like a child. other times i can think sensible and be sophisticated. my friends and family say that i'm a reliable person and a kind person that u can ask me for advice or a help. they say that i have a strong personality but romantic. I've always thought that when i meet my one i'll indulge totally in his love. I like to read.
i hope u can come soon to know more about u but i think that i know u years ago and i've looked always for somebody like u.
don't forget me. write me as we have a deal. Allah be with u. see u soon
with love
shaima'
...............................................
hi love how r u? i hope u r alright and how's ur family say hi to them. when u'll be here cause i miss u. I've always dreamt of my unusual loves tory i think i've found it. r u really the sweet and kind and sensitive and cultured and romantic person that i can see in u ?!! if u r that person, i think i'm the happiest girl in the world cause I think I've found my one.
u wanted to know about me: sometimes i can be crazy that i can play and laugh and make fun like a child. other times i can think sensible and be sophisticated. my friends and family say that i'm a reliable person and a kind person that u can ask me for advice or a help. they say that i have a strong personality but romantic. I've always thought that when i meet my one i'll indulge totally in his love. I like to read.
i hope u can come soon to know more about u but i think that i know u years ago and i've looked always for somebody like u.
don't forget me. write me as we have a deal. Allah be with u. see u soon
with love
thank you teacher
Hi teacher JB,
I recieved your invitaion about Facebook profile where I saw your picture . Last time I am very appreciate you for teaching me some important things and shared your experience that is how to become a successful man. i am glad to be your friend.
Yours sincerely,
Anson choi
...............................................
"I'm so glad to have a friend like u I hope we can be real friends too I'm looking forward to meeting u oline soon bye"
...............................................
That´s great.. I am happy beacuse you are enjoying so much...
I miss you.... I like the conversations with you.
so... continue to enjoy a lot..
.......................................]]
WOW!!
you are faster!! hehe
So much thank you Jb. Of course it helped me a lot!!!!
We have to deal a meeting in msn cause i have microfone now!
For u listen my poor english and my ugly voice! =)
Thanks again!
See ya!
.................................
hi, Jb
i put it in anexo. I hope dont be angry with my poor english.. unless i already had approved of a english test to be aupair
abraços!
Dandinhaa
I recieved your invitaion about Facebook profile where I saw your picture . Last time I am very appreciate you for teaching me some important things and shared your experience that is how to become a successful man. i am glad to be your friend.
Yours sincerely,
Anson choi
...............................................
"I'm so glad to have a friend like u I hope we can be real friends too I'm looking forward to meeting u oline soon bye"
...............................................
That´s great.. I am happy beacuse you are enjoying so much...
I miss you.... I like the conversations with you.
so... continue to enjoy a lot..
.......................................]]
WOW!!
you are faster!! hehe
So much thank you Jb. Of course it helped me a lot!!!!
We have to deal a meeting in msn cause i have microfone now!
For u listen my poor english and my ugly voice! =)
Thanks again!
See ya!
.................................
hi, Jb
i put it in anexo. I hope dont be angry with my poor english.. unless i already had approved of a english test to be aupair
abraços!
Dandinhaa
using the article "the"
Veja abaixo as situações em que o “the” deve ser empregado:Regra 1 – antes de substantivos no singular ou plural quando você está falando sobre coisas que tanto você quando o interlocutor tem conhecimento. For instance:
- Are you going to the supermarket?
- What did you think of the film?
- Did you see the girl?
Regra 2 – antes localizações geográficas ou áreas, conjunto de estados ou ilhas, cadeias de montanhas, mares e rios. Example:
- the Amazon, the Far Eeast, the Black Sea, the United Kingdom, the United States.
Regra 3 – antes de grupos de pessoas, instrumentos científicos e musicais e animais quanto estamos tratando-os como categorias. Example:
- Lula remains committed to the poor.
- I like to play the guitar
- Are you going to the supermarket?
- What did you think of the film?
- Did you see the girl?
Regra 2 – antes localizações geográficas ou áreas, conjunto de estados ou ilhas, cadeias de montanhas, mares e rios. Example:
- the Amazon, the Far Eeast, the Black Sea, the United Kingdom, the United States.
Regra 3 – antes de grupos de pessoas, instrumentos científicos e musicais e animais quanto estamos tratando-os como categorias. Example:
- Lula remains committed to the poor.
- I like to play the guitar
fine
Bom dia, pessoal! Como vocês estão? Bom, I’m fine, thanks (eu estou bem obrigado)! Melhor impossível! I feel really fine in (estou me sentindo ótimo em) Curitiba, minha nova morada! Notem aí que os diferentes usos da palavra “fine” já começaram a ser usados. Vamos a outros então!?
Imagine-se conversando com um americano e ele em determinado momento diz “man, it’s not fine to get a fine, you know“. O que você acha que ele quis dizer com isto? Bem, a intenção dele foi a de dizer que receber uma multa (get a fine) não é nada legal (fine). Calma não precisam se assustar! Basta lembrar que “fine” pode significar “bem”, “bom”, “ótimo” e “legal”; porém, também quer dizer “multa” ou ainda o verbo “multar”.
Se você quizer dizer que uma peça de roupa vai lhe cair bem nada de dizer “well”. Sei que parece mais lógico! No entanto, em tal situação encha o peito e diga “that’ll suit me fine” (este me cairá bem).
Mas não acaba por aí não! Vejam só! O que você acha de um “fine wine” (vinho excelente de boa qualidade)? Que tal se você tiver uma “fine collection of Impressionist paintings” (uma fina/requintada coleção de quadros Impressionistas)? Ou ainda “fine hair” (cabelo fino, ralinho)? Ou então uma “fine layer of ash” (fina camada de cinza)?
No inglês britânico “fine” é também sinônimo de “sunny” (ensolarado). Desta forma, você pode dizer “fine weather” (tempo ensolarado), “fine day” (dia ensolarado), “fine weekend” (final de semana ensolarado), etc.
Será que você agora já sabe o que é um “fine-tooth comb”? Sabia que além de um instrumento para tirar piolhos podemos também dizer “fine-tooth comb operation”? Pronto! Aproveitem para deixar respostas e comentários aí abaixo! Para encerrar quero acrescentar que informalmente “fine” também pode ser algo “ruim” ou “incoveniente”. Geralmente usado na frase “that’s a fine thing to say about…” (tá aí algo bastante desagradável de se dizer a respeito de…).
Observem com um palavrinha tão pequena, que nos acompanha desde o início de um curso de inglês, pode dar uma baita dor de cabeça caso não saibamos seus mais diferentes usos e significados! Fiquem atentos e recorram sempre a um dicionário em caso de dúvida! That’s it! Have a wonderful week, you all! Take care…
Imagine-se conversando com um americano e ele em determinado momento diz “man, it’s not fine to get a fine, you know“. O que você acha que ele quis dizer com isto? Bem, a intenção dele foi a de dizer que receber uma multa (get a fine) não é nada legal (fine). Calma não precisam se assustar! Basta lembrar que “fine” pode significar “bem”, “bom”, “ótimo” e “legal”; porém, também quer dizer “multa” ou ainda o verbo “multar”.
Se você quizer dizer que uma peça de roupa vai lhe cair bem nada de dizer “well”. Sei que parece mais lógico! No entanto, em tal situação encha o peito e diga “that’ll suit me fine” (este me cairá bem).
Mas não acaba por aí não! Vejam só! O que você acha de um “fine wine” (vinho excelente de boa qualidade)? Que tal se você tiver uma “fine collection of Impressionist paintings” (uma fina/requintada coleção de quadros Impressionistas)? Ou ainda “fine hair” (cabelo fino, ralinho)? Ou então uma “fine layer of ash” (fina camada de cinza)?
No inglês britânico “fine” é também sinônimo de “sunny” (ensolarado). Desta forma, você pode dizer “fine weather” (tempo ensolarado), “fine day” (dia ensolarado), “fine weekend” (final de semana ensolarado), etc.
Será que você agora já sabe o que é um “fine-tooth comb”? Sabia que além de um instrumento para tirar piolhos podemos também dizer “fine-tooth comb operation”? Pronto! Aproveitem para deixar respostas e comentários aí abaixo! Para encerrar quero acrescentar que informalmente “fine” também pode ser algo “ruim” ou “incoveniente”. Geralmente usado na frase “that’s a fine thing to say about…” (tá aí algo bastante desagradável de se dizer a respeito de…).
Observem com um palavrinha tão pequena, que nos acompanha desde o início de um curso de inglês, pode dar uma baita dor de cabeça caso não saibamos seus mais diferentes usos e significados! Fiquem atentos e recorram sempre a um dicionário em caso de dúvida! That’s it! Have a wonderful week, you all! Take care…
UP
Continuando com a série dos vários significados de UP, há um pequeno texto de Thelma Wilson Cook, onde ela faz uma brincadeira com a palavra UP e seus vários usos com phrasal verbs em inglês. Foi publicado na edição de junho de 1986 da revista Reader´s Digest (Seleções).
Upon my word!
We all seem to be hung up on up. We put up with, use up, come up, butter up, line up, punch up and belly up.
Houses are opened up, lighted up, warmed up, cleaned up and closed up. Motors are fired up, gassed up and charged up. Boats are sped up, slowed up, tied up and laid up.
If we are mixed up, we must hurry up and shape up or we´ll be fouled up.
And, heaven help us, we drink up with 7-up.
If you think up other examples, don´t call me up. I´m up the wall with up. I give up!
Thelma Wilson Cook
Upon my word!
We all seem to be hung up on up. We put up with, use up, come up, butter up, line up, punch up and belly up.
Houses are opened up, lighted up, warmed up, cleaned up and closed up. Motors are fired up, gassed up and charged up. Boats are sped up, slowed up, tied up and laid up.
If we are mixed up, we must hurry up and shape up or we´ll be fouled up.
And, heaven help us, we drink up with 7-up.
If you think up other examples, don´t call me up. I´m up the wall with up. I give up!
Thelma Wilson Cook
New uses for the word "like"
Hello, everybody! Todos sabemos dos dois significados principais da palavra like: o verbo “gostar”, e a preposição “como”. Porém, na fala cotidiana like tem outros usos que você provavelmente não vai encontrar nos livros didáticos.
1) Usado para hesitar enquanto pensa no que vai falar (quase igual a “tipo” em português).
A: Do you think you´ll pass the math test?
B: I don´t know … Like … I think I will, but then again, I haven´t studied enough, you know.
2) Usado para relatar o que alguém disse (usado com be).
A: What did your dad say when you told him you´d crashed his new car?
B: Man, he was like, “I´m so gonna kill you, you little S#@$&!!!”
3) Como um “atenuante”, para reduzir a força da fala.
A: Do you study a lot?
B: I, like, enjoy studying, but not, like, every day and stuff.
A: Could you do it, like, tomorrow?
B: Oh, of course. No problem.
4) Aproximadamente.
He´s like, eighty years old and he´s still working out.
5) Usado para reclamar.
My girlfriend takes me for granted. You know, it´s like, whenever I give her some flowers and everthing, she thinks it´s my obligation to do it, you know, it´s like, she doesn´t care about how I feel and everything.
1) Usado para hesitar enquanto pensa no que vai falar (quase igual a “tipo” em português).
A: Do you think you´ll pass the math test?
B: I don´t know … Like … I think I will, but then again, I haven´t studied enough, you know.
2) Usado para relatar o que alguém disse (usado com be).
A: What did your dad say when you told him you´d crashed his new car?
B: Man, he was like, “I´m so gonna kill you, you little S#@$&!!!”
3) Como um “atenuante”, para reduzir a força da fala.
A: Do you study a lot?
B: I, like, enjoy studying, but not, like, every day and stuff.
A: Could you do it, like, tomorrow?
B: Oh, of course. No problem.
4) Aproximadamente.
He´s like, eighty years old and he´s still working out.
5) Usado para reclamar.
My girlfriend takes me for granted. You know, it´s like, whenever I give her some flowers and everthing, she thinks it´s my obligation to do it, you know, it´s like, she doesn´t care about how I feel and everything.
Can you understand that?
Acredite, o texto abaixo está em Inglês! Você é capaz de ler?
i cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of thehmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno’t mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng istaht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh and I awlyastghuhot slpeling was ipmorantt! if you can raed this forwrad it FORWARD ONLY IF YOU CAN READ IT.
i cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of thehmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno’t mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng istaht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh and I awlyastghuhot slpeling was ipmorantt! if you can raed this forwrad it FORWARD ONLY IF YOU CAN READ IT.
three terms expressions
Blood, sweat and tears – Sangue, suor e lágrimas (very hard work!)
Here, there and everywhere – Em todos os lugares
Lock, stock and barrel – em todos os lugares
Every Tom, Dick and Harry – todas as pessoas
Signed, sealed and delivered – Algum trabalho acabado ou projeto entregue
Between you, me and the gatepost – Completamente confidencial
Going once, going twice, sold/gone – O que é dito em leilões
Ready, set, go – Frase dita antes de uma corrida ou jogo
The truth, the whole truth and nothing but the truth – A mais pura verdade
In no way, shape or form – Em absoluto
Here, there and everywhere – Em todos os lugares
Lock, stock and barrel – em todos os lugares
Every Tom, Dick and Harry – todas as pessoas
Signed, sealed and delivered – Algum trabalho acabado ou projeto entregue
Between you, me and the gatepost – Completamente confidencial
Going once, going twice, sold/gone – O que é dito em leilões
Ready, set, go – Frase dita antes de uma corrida ou jogo
The truth, the whole truth and nothing but the truth – A mais pura verdade
In no way, shape or form – Em absoluto
Assinar:
Comentários (Atom)